Categorized | Historie, Biologie a Ekologie

Evropský lid: rozdíly v temperamentu

Evropský lidAutor: Karel Veliký

Geny zakládají nejen fyzickou, ale i psychickou „podobu“ člověka a lidských skupin. Rozdíly se jak známo projevují nejen v rovině jedinců a ras, ale i mezi moderními národy formovanými dějinami, v nichž jsou různě četně zastoupeny rasové subtypy. Tyto rozdíly jsou dokonce patrné i v rámci jednotlivých státních národů. Mluví se proto někdy o národním, popř. národnostním („etnickém“) charakteru.

Pojem „národní charakter“ se však nekryje s pojmem „mentality“! Vymezuje spíš temperament (=souhrn citových a volních znaků lidské povahy určujících chování a zvláště reakci na vnější podněty), který má blíž k psycho-fyzické konstituci a tudíž ke genetické složce.

Na nevelké ploše Evropy je asi nejnápadnější rozdíl mezi „Severem a Jihem“. „Níž“ jsou lidé obecně živější a družnější. Jejich psychomotorické tempo je jiné: víc gestikulují, rychleji a snad i hlasitěji mluví. V rozhovoru udržují menší odstup, než bývá Seveřanu příjemné. U něj doma totiž převládá větší rezervovanost jednotlivce vůči druhým, lidé se víc ovládají, a proto jsou i klidnější. Sklon k afektům se tam jeví nižší, reflexe vlastního nitra větší. Směrem na jih snadněji propukají vášně a přibývá vznětlivosti, směrem na sever zase věcnosti – a to i v negativním smyslu! Jih je senzuálnější, víc zaměřený na přítomnost.


Tyto rozdíly, které se dají snadno opsat známými pojmy „extrovertní“ a „introvertní“ jsou konstantou, 1] která zůstává stejná přes všechny historické změny minimálně 1 500 zpátky do minulosti, zatímco „mentalita“ obyvatel se jak na severu, tak jihu Evropy za tu dobu bezesporu měnila.

K Jihu v tomto smyslu patří od západu Portugalsko, Španělsko, Itálie a Řecko, ale například v severní Itálii je „jižní charakter“ již citelně oslabený. Postavení balkánských zemí je ještě specifičtější (o tom dále). Vlastní Sever tvoří skandinávské země, Holandsko, severní Německo (částečně včetně území bývalého Pruska v dnešním Polsku a Pobaltí) a Anglie. Hrdě se k němu ovšem hlásí i Vlámové z Belgie a většina obyvatel Normandie ve Francii. V Německu, ve Francii a v Itálii jih země naopak odedávna platí za „přívětivější“ a méně chladný, a to nejen co se týče počasí…

Široké přechodové pásmo tvoří na západě podstatná část Francie, Německa, jih Belgie, Švýcarsko a Rakousko. Na východě pak země obývané hlavně slovanskými národy.

Osa Západ-Východ

Rozdíly mezi evropským Západem a Východem jsou vnímány méně ostře než mezi Severem a Jihem, i když charakter Francouzů je podstatně „jižnější“ než Němců. Také Irčané a Velšané jsou vnímáni jako temperamentnější, hovornější, zkrátka méně „seveřanští“ než jejich angličtí sousedé. „Stoupání“ od „jižnější“ Francie k „severnějšímu“ Německu však dále na východ nepokračuje. Stejně jako románští Západoevropané platí i slovanské národy spíš za temperamentnější a živější než jsou Němci, i když ne v tak silné míře jako národy ze Středomoří (s výjimkou Jihoslovanů). Jejich fyzický způsob vyjadřování je zdrženlivější, řeč těla a gesta jsou méně živé a méně expanzivní. Podle vlastních i cizích pozorování platí příslušníci slovanských národů v mezinárodním styku za tvárnější – tzn. méně komplikované – než bývají Němci a Skandinávci. Jako charakteristický je vnímán (i podle vlastních svědectví z poslední doby) silný důraz na nálady a pocity. Dát průchod svým citům je u Slovanů běžnější i v situacích, kdy Seveřané zůstávají chladní. Emoční výkyvy mezi nadšením a depresí mají k sobě blíž u prvních než u druhých a Západoevropanů vůbec: Sever a Západ jsou odměřenější a střízlivější než Východ.

Výjimku mezi slovanskými národy představujeme my – Češi. Podle vlastních i cizích soudů jsme méně živí a hovorní než naši slovanští příbuzní a temperamentem se více blížíme Němcům – podobně jako Finové svým „germánsky“ hovořícím západním sousedům (výjimku zde představují obyvatelé Karélie na východě země). Slováci a Ukrajinci mají ve srovnání s Rusy temperament o něco „jižnější“.

Balkán zajisté patří do jižní sféry, ale zároveň se od ní v mnohém liší – etnické (národnostně-kulturní) poměry jsou tam složitější a nepřehlednější. V horách např. donedávna ještě existovala silná rezidua patriarchálních pasteveckých kultur (původní Slované a snad i dávný „thrácký“ substrát), v rovinách zase zbytky kultury byzantsko-osmanské (turkické národy), vedle toho četné vlivy mediteránní (Řekové, Římané) i středoevropské (německá kolonizace, české vystěhovalectví). K východoevropskému temperamentu mají nejblíže Rumuni, středoevropskému Slovinci. Specifičnost Balkánu oproti ostatní Evropě je dána jejím vpravdě multikulturním vývojem. 2]

Zvlášť nejasné zůstávají kontury postavení Maďarů s ohledem na stereotyp „vášnivě ohnivých“ obyvatel puszty, nespornou geografickou i kulturně-historickou příslušnost ke střední Evropě a zároveň jejich neindoevropský jazyk i původ a jméno od kočovných „asiatských“ nájezdníků, kteří po Hunech a Avarech vtrhli do středu Evropy.

Poznámky:

1] Přirozeně zde nezohledňujeme „proměnné“, které do „postmoderních“ evropských národů vnášejí alogenní přistěhovalci z Afriky a Asie.

2] Je smutnou pravdou, že často titíž lidé, kteří jsou lhostejní, nebo dokonce podporují současný multikulturní vývoj v rámci celé Evropy, zároveň rádi poukazují na „balkanizaci českého prostředí“, např. v souvislosti s korupcí. Přitom genetická vzdálenost dnešních přistěhovalců z Afriky a Asie vůči Evropanům je vyšší a jejich kulturní přínos naopak nižší než tomu bylo v balkánském „tyglíku“… Co asi vzejde z alogenních enkláv?

2 Responses to “Evropský lid: rozdíly v temperamentu”

  1. Walter Donath napsal:

    K tomuto veľmi zaujímavému článku by som si dovolil tri poznámky:

    1) Chápem, že veľká časť ľudí má tendencie k stotožňovaniu „slovanstva“, resp. „slovanských národov“ s národmi hovoriacimi slovanskými jazykmi. V záujme odbornej korektnosti však nepovažujem za správne podporovať toto presvedčenie tým, že z neho aj naďalej budeme vychádzať, čím vlastne dochádza iba k udržiavaniu tejto mylnej predstavy medzi verejnosťou.
    Prínosnejším, než takáto kollárovská koncepcia, bol pohľad prof. Gerharda Gesemanna, ktorý navrhoval zrušiť označenia „slovanských seminárov“ na rôznych (najmä nemeckých) univerzitách a zmeniť ich na „semináre európskeho juhovýchodu“ či na semináre jednotlivých národov, pričom to malo oslabiť škodlivé panslavistické myslenie a navrátiť etnológii a príbuzným odborom solídny kultúrno-historický podklad (t.j. zdôraznenie významu regiónov, ako napr. bývalý priestor Svätej ríše rímskej, stredná Európa, Balkán a pod.), neovplyvnený rôznymi ambíciami smerujúcimi k „odtrhnutiu“ týchto oblastí od kultúrneho európskeho priestoru.
    Či sa to niekomu páči alebo nie, prevažná väčšina národov hovoriacich slovanskými jazykmi sa dokázala v strednej Európe a na Balkáne etablovať len tak, že prijala nemecké, talianske, resp. východorímske/grécke kultúrne pôsobenie.

    2) Pokiaľ ide o Slovákov, tam mám (ako karpatský Nemec) veľmi rozporuplné skúsenosti a veľmi záleží, z ktorého regiónu konkrétny človek pochádza. Rozhodne by som teda netvrdil, že Slováci ako celok sú akýmisi „Južanmi“ či „Orientálcami“. Naopak, Slovensko leží niekde na pomedzí (ťažko povedať čoho :) ) – aj v českom prostredí by mohol byť známy určitý latentný kultúrny „konflikt“ medzi „Východniarmi“ a ostatnými Slovákmi.
    Ak môžem zosumarizovať moje vlastné skúsenosti, charakter relatívne blízky tomu severskému majú ľudia pochádzajúci zo okolia Trnavy, zo stredného Považia, z oblasti medzi Nitrou a Banskou Štiavnicou, čiastočne z Kysúc, zo Záhoria a zo Spiša. Prípadne z bezprostredného okolia Bratislavy (avšak nie prisťahovalci, ale len starousadlíci, teda Slováci bezprostredne ovplyvnení predchádzajúcou nemeckou kultúrou v tejto oblasti).

    Na Spiši mnohí ľudia nemajú typickú „východniarsku“ povahu, ale sú vyrovnanejší, ich humor je briskný a jadrný, sú romantickí a majú cit pre umelecky stvárnenú krásu (veľmi dobrým príkladom je práve Juraj Jakubisko). Všetko sú to znaky bežné napr. u vidieckeho obyvateľstva Škandinávie. Zároveň je na Spiši (podobne ako na západnom Slovensku) pomerne častý nordický, resp. norický typ, čo môže súvisieť aj s výrazným miestnym vplyvom nemeckého obyvateľstva.
    O to viac vyniká rozpor medzi charakterom a spôsobom života slovenských Spišanov (resp. pozostatkov tamojších karpatských Nemcov) a miestnych Rómov. Aj konflikt medzi rómskym a väčšinovým etnikom je tradične najvyhrotenejší na Spiši a na Záhorí.

    Na druhej strane, temperamentnejší bývajú Slováci z Horehronia, Šariša a Zemplína. Rusíni sú napodiv často vyrovnanejší, pokojnejší a zamyslenejší než susední východní Slováci (aj rozdiel medzi charakterom východoslovenskej a rusínskej obce je dosť markantný).

    3) Bola tu zmienená aj otázka maďarského národa. Po maďarsky rozumiem, sledujem aj maďarské médiá a časť mojich predkov pochádza z oblasti, kde bola medzi miestnymi Nemcami bežná dvojjazyčnosť (Medzev pri Košiciach).
    Môžem povedať, že prevažná väčšina stereotypov o ohnivom temperamente a „neurvalosti“ Maďarov je výmysel. Pre väčšinu Maďarov je podľa mojich skúseností typická skôr jemne melancholická nálada či svetabôľ, romantické založenie a zmysel pre umenie.
    Samozrejme, tú melanchóliu často strieda radosť so zábavy s priateľmi („mulatság“) a nedá sa povedať, že by sa Maďari vyslovene stránili spoločnosti. Veľmi častá je však pochmúrna vnútorná nálada a rozorvanosť, ktorú sa niekedy usilujú prekryť vonkajšou extrovertnosťou. „Multaság“ teda nie je vždy spontánnym výbuchom veselosti, ako to býva v Stredomorí či na Balkáne, ale je to viac pokus potlačiť tento svetabôľ (Weltschmerz) a aspoň chvíľu si vychutnať krásu sveta. Bohužiaľ, je u nich častý výskyt samovrážd.
    Je pravdou, že sa dokážu nadchnúť pre určité myšlienky, častejšie z romantického idealizmu než z agresivity – a to často nechápu Slováci či iné okolité národy, ktoré ich podozrievajú z atavistickej nenávisti či arogancie.
    V povrchnom kontakte si Maďari držia odstup, ale keď ich človek spozná, sú priateľskí a ochotní pomôcť (teda často opačne než u temperamentnej časti Slovákov, ktorí sú na prvý pohľad priateľskí, ale v istom momente človek narazí na nepreniknuteľné „tvrdé jadro“ a nezáujem).
    Ešte stále sa často rozlišuje medzi „úriember“ (panský človek) a „paraszt“ (sedliak), pričom pre obe kategórie sú typické značne odlišné vzorce správania. „Úriember“ je potomok šľachty, mešťan, príslušník inteligencie či vôbec každý človek s VŠ diplomom. Byť „úriember“ je v Maďarsku príjemné, ale ak človek pôvodne pochádza z „parasztos társaság“ (nízkej, dedinskej spoločnosti), zároveň sa tým navždy tomuto vidieckemu kolektívu odcudzí a viac ho neprijmú medzi seba. Tento pocit sa často spája s odporom voči Budapešti a voči domnelému „spriahnutiu“ panských ľudí s maďarskými Židmi, keďže Budapešť a Židia sú na maďarskom vidieku pociťovaní asi rovnako negatívne.

    Známy je (lokál-)patriotizmus Maďarov, pričom neodporúčam robiť si žarty z ich histórie, tradícií a národnosti. „Švejkovský“ prístup k svojmu štátu a národu je im úplne cudzí.
    Pozn.: V r. 1938 cestoval istý nemecký spravodajca po bývalom území južnej ČSR, ktoré bolo odstúpené Maďarsku, a mal tam zistiť náladu obyvateľstva. Pravdaže, prevažovalo nadšenie z navrátenia územia, avšak jeden z diskutujúcich tam zvolal: „Nechápem, čo za národ sú títo Česi. Teší ma, že sme dostali svoje územie naspäť, ale nerozumiem, že sa v Prahe nenašiel nikto, kto by tie svine (t.j. politikov a generálov, ktorí schválili Viedenskú arbitráž) vystrieľal…“ (prosím, bez urážky :) )
    V ich temperamente sa jednoducho nachádza niekoľko svojráznych, často aj protichodných čŕt, ktoré sú dedičstvom zmiešaného pôvodu ich národa a tiež sa líšia od regiónu k regiónu. Najčastejšie sú povahové črty typické pre východobaltský, nordický a dinársky typ.

    Maďari z Panónie a juhozápadného Slovenska sú jednoznačne najviac ovplyvnení nemeckým elementom, sčasti tiež chorvátskym. Myslím, že miestna mentalita má oveľa bližšie k tej rakúsko-nemeckej než k „slovanskej“ (hoci tento samotný pojem je problematický, ako som už uviedol). Najbližšie k Balkánu majú pritom Maďari z povodia Tisy a veľkej puszty na juhovýchode. Aj tam má však mnoho „Maďarov“ slovenský a nemecký pôvod, takže nikdy to nie je celkom na úrovni temperamentu Srbov či Bosniakov.
    Úplne svojský je pritom charakter najväčšej, izolovanej časti sedmohradských Maďarov, tzv. Sikulov (sčasti potomkovia turkických a indoiránskych kmeňov, u ktorých je bežný východobaltský a nordický typ).
    Koniec koncov, aj Srbi z Vojvodiny, Rumuni zo Sedmohradska a Ukrajinci z Haliče majú skôr stredoeurópsky charakter.

Trackbacks/Pingbacks


Arktos: Polární mýtus ve vědě, v symbolice a v přežívajícím nacismu

Joscelyn Godwin - Arktos***
JOSCELYN GODWIN – ARKTOS
Arktos je první knihou, která se věnuje archetypu pólu – v jeho nebeské i pozemské podobě. Joscelyn Godwin zkoumá legendy o dávném Zlatém věku, který podle některých skončil prehistorickou katastrofou – posunem zemské osy. Současný sklon Země je zkoumán ve světle nejnovějších geologických teorií, stejně jako předpovědi dalšího možného posunu pólů. Nevyhýbá se ani kontroverzním tématům, jako jsou nacistické okultní teorie, tajné základny v Antarktidě, UFO či mytologie Hyperboreje. Na rozdíl od senzacechtivých výkladů nabízí autor kritický pohled podložený rozsáhlým studiem pramenů v několika jazycích.
***
Knihu lze objednat na stránkách nakladatelství Horus nebo Kosmas.cz.

DÉLSKÝ POTÁPĚČ NA TELEGRAMU

Délský potápěč na Telegramu***
Sledujte ZDE
.

DÉLSKÝ POTÁPĚČ NA INSTAGRAMU

Délský potápěč na Instagramu!***
Délský potápěč na Instagramu.

À propos

„Proti národní myšlence se [usurokrati] nestavějí proto, že je národní, ale protože nesnášejí jakýkoli celek síly dostatečně velký na to, aby se postavil celosvětové tyranidě lichvářů bez vlasti.“

Ezra Pound

Archív